Que tal falarmos sobre pontos turísticos de
um estado vizinho a um dos estados onde será realizada a copa do mundo 2014?
O estado do Espírito Santo! O LUGAR! Da moqueca,
panela de barro, congo e GAROTO.
CHOCOLATES GAROTO – UM DOS PONTOS TURÍSTICOS
MAIS SABOROSOS DO MUNICÍPIO DE VILA VELHA
“Corroído
de angras, e escancelando-se em baías, (...) e desagregando-se em recifes
desnudos à maneira de escombros do conflito secular que ali se trava entre os
mares e a terra...” (CUNHA, “OS SERTÕES”, 1902, pág. 17).
Esse é o Espírito
Santo – e, especificamente, Vila Velha – que margeou a mente de Euclides da Cunha,
um dos grandes nomes da literatura brasileira, e sobre o qual, um dos pontos
turísticos, falaremos a seguir: A FÁBRICA DE CHOCOLATES GAROTO.
How about we talk about one of the tourist attractions to a neighboring
state to one of the states where it will be held the world cup 2014?
The Espírito Santo state! THE LAND of the moqueca-style beef stew, earthen
ware, congo-style dancing and GAROTO.
CHOCOLATES GAROTO – ONE OF THE TOURIST ATTRACTIONS WITH SWEET CHOCOLATY
AROMA OF VILA VELHA CITY
Hey, Guys
Unhappily, I didn’t translated the epigraph, because it’s a literature
citation of the Portuguese language. And, I’m not a poet!
But, I’d like to talk about my neighbor: the chocolates factory GAROTO. So, here it goes!
O horário não é mais
marcado pelo apito da fábrica como era antigamente. Mas, ainda hoje, eu o ouço
soar. Assim como sinto o aroma adocicado de chocolate perfumando as ruas ao
redor da fábrica. É bom demais! A Garoto e a cidade de Vila Velha mantém um
relacionamento afetivo muito forte. Por isso, como um “canela- verde” (quem
nasce em Vila Velha é chamado assim), eu tenho um grande carinho pela história da fábrica que é totalmente
enraizada a história do município.
The hours of day aren’t longer marked by sirene of chocolates garoto.
But, I still hear the sound. And also, i smell sweet aroma of chocolate
perfuming the streets around the factory. It’s so good! Chocolates GAROTO
maintains a very strong affective bond with the community of Vila Velha. So, as
a Vila Velha citizen, I have a great fondness for the factory's history. The
his history is enrooted in the Vila Velha city history.
Fundada em 16 de Agosto de 1929 na Glória,
um dos bairros do município de Vila Velha, a fábrica se tornou uma espécie de
epicentro cultural e econômico do lugar. Só para ter uma ideia, podem-se
encontrar pessoas que trabalharam com Henrique Meyerfreund, o fundador da
Chocolates Garoto. A minha Sogra é uma dessas pessoas e boa parte do que é
relatado aqui vem dela e pode ser facilmente comprovado no CDM² da fábrica.
The Chocolates Garoto factory was founded on August 16, 1929 in Gloria,
one of the districts of the municipality of Vila Velha. The factory became a
kind of cultural and economic epicenter of the place. But, the more interesting
thing is find the people who worked with Henry Meyerfreund - the founder of the
Chocolates Garoto factory. My mother-in-law is one of those people! She was my
Google. And, this fact left this post very nice to write.
POR
QUE O ESPÍRITO SANTO?
A tristeza iminente
tomava conta da Alemanha. A esperança havia fugido de lá. A 1º guerra, as contas deixadas pela 1º
guerra e uma nação em ruínas acabaram com o sonho de muitas pessoas. Mas, não
acabaram com o sonho de Henrich (o futuro Henrique) Meyerfreund.
Ele quase não veio
parar aqui no Espírito Santo. Henrique imigraria para os EUA, mas eles adotaram
uma política de cotas restringindo o número de pessoas de cada nacionalidade e
como havia muitos alemães lá, Henrique desistiu do destino.
É nesse ponto da história
que surge o Brasil! E, principalmente, o Espírito Santo.
WHY THE ESPÍRITO SANTO?
The impending sadness gripped Germany. The hope had fled the country. The
1st world war, the debts caused by the 1st war plus the nation in ruins ended
the dream of many people. But, not just the dream of Henrich (the future Henry)
Meyerfreund.
He almost did not come to Brazil. Because, he wanted
to go to the U.S. But, the American Government had adopted a policy of quotas,
restricting the number of people from each nationality, so as there were many
Germans, Henrique decided don’t to risk.
It’s
in this moment that the Brazil enters on history! And above all, the Espírito
Santo.
Então, se você quiser visitar o Espírito Santo durante a copa, vai ser muito bem-vindo. E, aproveite para conhecer as coisas do nosso estado.
E, para você que leu este post: muito obrigado!
So, if you want to visit the Espirito Santo during the
world cup: be welcome! And know the things of the our state.
So, thanks for read!!!!